ควบคุมได้
แปลเมื่อคุณกดเท่านั้น
ไม่มีการแปลหรือเขียนทับอัตโนมัติเมื่อพิมพ์หรือบันทึก การแปลเริ่มจากคำสั่งที่ชัดเจน
การแปลเมนูร้านอาหาร
แปลชื่อเมนู ชื่อหมวดหมู่ คำอธิบายรายการอาหาร กลุ่มตัวเลือก และตัวเลือกย่อยด้วย AI โดยไม่ทับคำแปลที่ร้านแก้เองไว้แล้ว
iMango
iMango มองการแปลเป็นขั้นตอนที่มีผู้ดูแล ช่วยเติมช่องภาษาที่ยังว่างได้เร็ว แต่ยังให้เจ้าของร้านควบคุมถ้อยคำที่ลูกค้าเห็น
ควบคุมได้
ไม่มีการแปลหรือเขียนทับอัตโนมัติเมื่อพิมพ์หรือบันทึก การแปลเริ่มจากคำสั่งที่ชัดเจน
ไม่ทับข้อมูลเดิม
iMango เติมเฉพาะช่องภาษาที่มองเห็นและยังว่าง โดยเก็บคำแปลที่มีอยู่ไว้
พร้อมรับนักท่องเที่ยว
ร้านเลือกเปิดภาษาที่เหมาะกับลูกค้าและพื้นที่ของตัวเองได้
ขอบเขตการแปล
การแปลใน iMango ออกแบบมาสำหรับข้อมูลร้านอาหารที่ใช้จริง เจ้าของร้านแปลชื่อเมนู ชื่อหมวดหมู่ ชื่อรายการอาหาร คำอธิบาย ชื่อกลุ่มตัวเลือก และชื่อตัวเลือกย่อยได้
ตรวจทานโดยร้าน
ตัวช่วยแปลถูกออกแบบให้ไม่ทำลายข้อมูลเดิม ช่วยเติมข้อความที่ขาดไป ขณะที่เจ้าของร้านยังควบคุมชื่ออาหาร ถ้อยคำเกี่ยวกับสารก่อภูมิแพ้ ความเหมาะสมด้านอาหาร และถ้อยคำสุดท้ายที่ลูกค้าเห็น
ลูกค้าต่างชาติ
สำหรับร้านที่รับลูกค้าต่างชาติ เมนูที่แปลแล้วทำให้การสแกน QR มีประโยชน์ขึ้น ลูกค้าสามารถเปลี่ยนภาษาในเมนูหน้าร้านได้เมื่อร้านเปิดภาษานั้นไว้
ใส่ข้อความต้นทางในแท็บภาษาที่ใช้งาน สำหรับเมนู หมวดหมู่ รายการอาหาร หรือตัวเลือก
กด Translate เพื่อเติมช่องภาษาที่เปิดใช้งานและยังว่าง โดยไม่เขียนทับคำแปลที่กรอกเอง
ตรวจชื่ออาหาร ถ้อยคำเกี่ยวกับสารก่อภูมิแพ้ และความชัดเจนสำหรับลูกค้าก่อนเผยแพร่
FAQ
ไม่ใช่ การแปลต้องเริ่มจากผู้ใช้ เจ้าของร้านกด Translate แล้ว iMango จะเติมเฉพาะช่องภาษาที่เปิดใช้งานและยังว่าง โดยไม่ทับคำแปลที่กรอกเองไว้แล้ว
ภาษาของเนื้อหาที่รองรับปัจจุบันคือ ภาษาไทย อังกฤษ รัสเซีย และจีน ร้านสามารถเลือกได้ว่าจะเปิดภาษาใดในเมนูสำหรับลูกค้า
ควรตรวจเสมอ AI ช่วยสร้างร่างแรกได้เร็ว แต่ร้านควรตรวจชื่ออาหาร คำท้องถิ่น ถ้อยคำเกี่ยวกับสารก่อภูมิแพ้ และความเหมาะสมด้านอาหารก่อนให้ลูกค้าเห็น
ใช้ AI ช่วยสร้างคำแปลร่างแรก แล้วให้ร้านควบคุมชื่ออาหาร สารก่อภูมิแพ้ และถ้อยคำท้องถิ่นก่อนเผยแพร่